一位在美的留學生,想要考駕駛執照。
在考試時因為過於緊張,看到地上標線是向左轉,他不放心的問道:「Turn left?」
監考官回答:「Right。」
於是他立刻向右轉。
很抱歉,他只好下次再來。
* * * * * * * * * * *
某人刻苦學習英語,自以為終有小成。
一日上街不慎與一老外相撞,忙說:「I am sorry。」
老外應道:「I am sorry too。」
某人又道:「I am sorry three。」
老外不解,問:「What are you sorry for?」
某人無奈,道:「! I am sorry fi ve。」
* * * * * * * * * * *
某男,粗通英文,至使館,有表要填,有一欄是 sex。
該男思之久已,毅然下筆:「Once a week。」
簽證官觀後暴笑,曰:「This item should be filled in with male or
female!」
該男頓時赧顏,思之,填下﹕「Female。」
官楞之,曰:「Shouldn't it be male?」
男急釋曰:「I am a normal man, so I have sex with female。」
* * * * * * * * * * *
某公司經理叫秘書轉呈公文給老闆,「報告老闆,下個月歐洲有一批訂單,我
覺得公司需要派人去和他們開會。」
老闆在公文後面短短簽下:「Go a head !」
經理收到之後,馬上指示下屬買機票、擬行程,自己則馬上整理行李。
臨出發,被秘書擋下來。
秘書:「你要幹什麼?」
經理:「去歐洲開會啊!」
秘書:「老闆同意了嗎?」
經理:「老闆不是批 go a head 嗎?」
秘書:「你來公司那麼久,難道你還不知道老闆的英文程度嗎?老闆的意思
是:『去個頭!』」
* * * * * * * * * * *
有位國內來的女士,個性喜愛沾便宜。
某日紐約曼哈頓名牌衣飾大減價,她去揀便宜,選來選去,終於挑到一件,但
樣式新潮,不敢確定是女裝還是男裝。
正巧一位又高又壯又黑的男服務員朝她走過來,就用英語問他:「For girl or
boy?」
黑人回答:「Unisex!」
她聽成「You need sex」,豈不是性騷擾?又怕自己聽錯,露出錯愕懷疑的神
情。
黑服務員見狀,一個 字母一個字母地解釋:「U - N - I - SEX!」
這次她聽的很清楚「You and I Sex」,立即找黑人上司理論,心想可趁機會大
大地敲一筆。
經理解釋說:「這件衣服男女都可以穿,Unisex 是中性的意思,構不上性騷
擾。」
她敲竹槓的興頭完全落空,白歡喜一場。
* * * * * * * * * * *
一位老兄獨自到紐約出差,工作之餘,打算看看風景? W勝,為此他查考了大量的資料,選擇去自由女神像。為了週全,甚至把負責自由女神參觀的聯繫電話都找到了...666-2613。
於是,他叫了輛計程車準備出發,下面是他和計程車司機的談話:
計程車司機問道:「Where do you want to go, Sir?」
老兄不知道自由女神像英文稱為「Statue of Liberty」,他想自由應該是
FREE,女神大概是 WOMAN,於是回答司機說「 FREE WOMAN!」
司機聽成「免費的女人」,馬上道:「What? Oh!Hey man, here is
America, nothing is free !」(「什麼?喂!老兄,這裡是美國,樣樣都要
花錢,沒有免費的玩意兒!」)
老兄:「Oh!How come!I read it from yellow page。 See, here is the
phone number,『sex-sex-sex two-sex-one-free』。」